digital-naslovna-skracena.jpg
mobitel-banner-naslovna.jpg
leksikon-banner-za-homepage1.gif

Naučni obzori liječenja

Autor: Maksuda Muratović Oktobar 01, 2020 0

Daroviti prevoditelji su pružili muslimanima pristup tim grčkim i latinskim tekstovima.

Naučnici poput Yahya ibn Masawayha (na zapadu poznatiji kao Ioannis Mesue) i njegovog učenika Hunayn ibn Ishaq (na latinskom jeziku poznat kao Johannitius) su uradili više od 50 prevoda. Obojica su bili sirijski Nestorijani, denominacija kršćanstva koje se u istočnom Rimskom carstvu smatra heretičkom i bili su prisiljeni bježati u Perziju.

Njihovo poznavanje nekoliko jezika – uključujući grčki i sirijski (semitski jezik blizak arapskom) – bilo je veoma traženo. U drugim gradovima širom novog islamskog svijeta, muslimanski zaštitnici su angažovali te ljude. Halifa Al Ma’mun iz dinastije Abbasida u Bagdadu postavio je Hunayna ibn Ishaka za prevoditelja u gradskom gradu Bayt al-Hikma ili Kući mudrosti.

Do devetstotih godina, crpeći iz rastućih grčkih, perzijskih i sanskritskih djela prevedenih na arapski jezik, islamska medicina je brzo postala najsofisticiranija na svijetu. Kršćani, Židovi, Hindusi i učenjaci mnogih drugih tradicija, na arapski su gledali kao na jezik znanosti. Liječnici različitih vjera radili su zajedno, raspravljajući i proučavajući arapski kao zajednički jezik.

Bagdadski abasidski halifat uživao je u dugom razdoblju intelektualnog eksperimentisanja koje je trajalo tokom 10. i 11. stoljeća. Među brojnim blistavim imenima je bio Al-Razi, latinski poznat kao Rhazes, perzijski farmakolog i liječnik koji je upravljao bolnicom u Bagdadu. Ali najsjajnija zvijezda bagdadskog nebeskog svoda nesumnjivo je bio izvanredni Ibn Sina, na Zapadu poznat kao Avicena. Liječnik već u dobi od 18 godina, njegov veliki svezak Al-Qanun fi al-Tibb (Kanon medicine) postao je jedno od najpoznatijih medicinskih djela svih vremena i izvanredna vježba u okupljanju različitih disciplina i kultura. Usklađivanje praktičnih nauka, misli i religije osiguralo je da Kanon proučavaju evropski ljekari sve do 18. vijeka.

Sadržaj dozvoljeno prenositi uz naznaku izvora: Preporod novine