digital-naslovna-skracena.jpg
mobitel-banner-naslovna.jpg
leksikon-banner-za-homepage2.jpg

Donosmo 1. dio petog poglavlja nove knjige Akbara Ahmeda Putovanje u Europu: islam, imigracija i identitet”, koje govori o Bosni i islamu u našoj zemlji. Knjigu je početkom februara, ove godine, objavio Brookings Institution Press, a uskoro će se pojaviti i na bosanskom jeziku u izdanju El-Kalema.

 

Sredinom 1990-tih godina, zatekao sam se usred izrazito žestokog rata na Balkanu koji nam je dao termin etničko čišćenje. Bio sam u Bosni kako bih snimao dokumentarac za BBC, sjedio sa velikom grupom ošamućenih žena svih uzrasta i opisa u jednoj fakultetskoj auli. Jedna stvar bila im je zajednička: bile su sistematski obeščašćene od strane pijanih vojnika u “kampovima za silovanje” i bile su prestravljene da će se njihovi progonitelji vratiti. Susretao sam se sa autohtonim muslimanima Europe i bilo je to teško i nesretno iskustvo.

 

Bol i patnja Bosne

Žene su tiho jecale dok su mi govorile, oklijevajući, mehanički rezignirano, svoje užasavajuće priče o grupnim silovanjima i prisilnim trudnoćama. Bilo im je teško završiti kazivanja o svojim patnjama; a pokrivajući svojim rukama lica pokazivale su da je njihova čast narušena, ostavljajući veoma malo prostora za maštu. Jedna mlada žena koja je nosila crveni pulover, crne kose koja je slobodno padala, govorila je nježnim glasom o skrivanju od Srba koji su poklali njene komšije i popljačkali njenu zajednicu. Zadržavala je jedan dostojanstven, trezven izraz cijelim tokom njenog svjedočenja. “Četiri dana nakon pokolja ostali smo u kući – niko se nije usudio izaći napolje,” ispričala je. “Odjednom su Srbi bili posvuda. Čuli smo kako siluju jednu mlađu ženu.” U tom trenutku bol i strah su preovladali, primakla je maramicu očima, malo se okrenula od kamere i tiho zajecala. Potom je srednjovječna žena u gracioznoj plavoj haljini i hidžabu počela pričati o svom mučenju: “Pobjegli smo u drugo selo. Bila sam u tom selu nekih mjesec dana, kod moje snahe. Nakon mjesec dana morale smo pobjeći u drugo selo – Bišćane.” Pri samom spomenu imena, izraz njenog lica se naglo promijenio. Poput brane koja je popucala, njene suze su nekontrolisano potekle, te je svoje lice morala pokriti maramicom dok je nerazgovjetno promrmljala: “U Bišćanima su ubili... preteško je da ponovim.” Svi mi koji smo slušali ove žene blagih glasova mogli smo osjetiti njihovu bol i patnju, kao da smo svjedočili da se ti događaji odvijaju upravo ispred naših očiju.

Buljio sam u ponor. Postalo je teško održati imalo autoriteta i kontrole koja mi je bila potrebna kao voditelju BBC-ovog serijala Živi islam. Čak i viši producent, Englez i iskusni BBC TV rukovodilac, okrenuo je svoje lice od ekipe, ne želeći da iko vidi suze u njegovim očima.

Sjedište nam je bilo u Splitu, maloj živopisnoj luci na hrvatskoj obali, a u Bosnu bismo išli rano ujutro da snimimo i obavimo intervjue, a vraćali bismo se kasno noću. Tokom ovih intervjua u pozadini se stalno čula buka od pucnjave. Ipak, unatoč svoj toj ljudskoj nesreći, nisam mogao a da ne budem pogođen čvrstinom i duhom ljudi i ljepotom zemlje, njenim valovitim zelenim poljima, slikovitim šumskim gorama, te malim urednim kućama i selima.

 

Tamni i opasni Balkan

U Splitu sam također naišao na grupu mladih britanskih muslimana južnoazijskog porijekla koji su tu bili da dostave pomoć svojoj bosanskoj braći po vjeri. U privatnosti, žalili su mi se da bosanski muslimani znaju malo o islamu i da ne znaju čak pravilno klanjati. Bio sam grubo povrijeđen. Bosanski muslimani su se hrabro i dostojanstveno suočavali sa genocidom, a ovi britanski muslimani su stali zanovijetati o nedostatcima njihovih islamskih obreda. Ukorio sam tu grupu zato što su pokazali nedostatak suosjećanja i razumijevanja i podsjetio ih na temeljne vrijednosti islama, koje naglašavaju upravo ove vrline. Ovaj susret me je upozorio na drugačije niti islama koje su se širile na kontinentu i na posljedice koje će proizići iz njihove konfrontacije.

U međuvremenu, bilo mi je teško pomiriti se s činjenicom da ovdje u Bosni postoje Europljani koji kasape i siluju druge Europljane. Najstrašnije od svega, ovo se dešavalo jedva pola stoljeća nakon što su Europljani pobožno kazali “nikada više” kada su se razotkrile strahote Holokausta. I dok je država Jugoslavija slabila, da bi se potom raspala, na površinu su počeli izranjati prikriveni primordijalni plemenski identiteti, a Srbi, Hrvati i Bošnjaci su se našli jedni drugima za vratovima. Ovo nije bio rat u kojem se širom kontinenata jedna protiv druge sukobljavaju velike tenkovske divizije, već rat u kome se prikrada u susjedov dom sa kamom i sjekirom. To je Balkan, čije samo ime ima konotacije tamnog i opasnog područja u umovima mnogih Europljana. Upravo je ovdje, u Sarajevu, jedan mladić divljih očiju sa revolverom počeo Prvi svjetski rat, koji je zatim potaknuo Drugi svjetski rat. Na kraju, ta dva rata su odnijela nekih 100 miliona života.

Autohtoni muslimani Europe – u koje spadaju Bosanci – također poznati kao Bošnjaci, zatim Pomaci, Turci, Albanci, Tatari, Romi i Čami – žive uglavnom na Balkanu i često bivaju ispušteni u raspravama o islamu na Zapadu. Mi se u ovom poglavlju s njima susrećemo i slušamo njihove glasove. I dok se ovi muslimani ponose svojim muslimanskim identitetom, oni su jednako ponosni i svojim europskim identitetom. Budući da se na njih gleda kao na ljude koji egzistiraju između dvije kulture – jednoj zasnovanoj na Zapadu i drugoj u muslimanskom svijetu – oni se često odbacuju kao isuviše muslimani od strane Europljana i isuviše Europljani od strane muslimana. Suočavali su se s brutalnim progonom i potrebno je sprovesti dodatno istraživanje o njihovim izvanrednim, ali slabo poznatim historijama i kulturama.

Region Balkana bio je na prvim linijama sukobljavanja između kršćanske Europe i muslimanske Osmanske carevine. Stoljećima se dešavao sukob i konflikt, ali također su bila i vremena mira i harmonije između židova, kršćana i muslimana koja su obilježena konvivencijom i etosom iluma. Doista, Balkan pod osmanskom vlašću je osigurao utočište židovima koji su bježali iz Andaluzije i nastavili napredovati u gradovima poput Sarajeva i Soluna, kako ćemo razmatrati u 7. poglavlju. Ipak, stoljeća vojnog sukoba u regionu, u kojemu su ogromna područja prelazila u i iz kontrole sila poput Habsburgovaca i Osmanlija, stvorila su ideju u umovima Europljana da je islam prijeteći, predatorski, stran i neciviliziran.

 

Rat u Bosni i pojava “globalnog islama”

Kada je komunizam doživio kolaps, nekadašnji osmanski kršćanski narodi Balkana zacrtali su jedan novi kurs nacionalizma i agresivne promocije primordijalnog identiteta ispunjenog jakim predatorskim tonovima koji su se isuviše često vraćali na stare mržnje i predrasude, kao što smo vidjeli u užasavajućim slučajevima genocida i etničkog čišćenja u Bosni. Srbijanski predsjednik Slobodan Milošević i njegova vlada predstavljali su Bosance i Albance kao Turke koje treba ukloniti iz srpske države i iz same Europe. Oživljavajući sjećanje na njihov otpor Osmanlijama, Srbi su krenuli da se konačno i potpuno osvete za stotine godina osmanske vladavine. Između 1988. i 1989., kovčeg kneza Lazara, srpskog zapovjednika ubijenog 1389. u Bici na Kosovu protiv Osmanlija, nošen je u svojevrsnom hodočašću kroz gradove i sela širom Srbije, popraćen žalosnim naricateljima obučenim u crno. Miloševićev govor 1989. godine, pred milion Srba okupljenih povodom 600. godišnjice Bitke na Kosovu neposredno je prethodio raspadu Jugoslavije i srpskim kampanjama genocida i etničkog čišćenja.

Rat na Balkanu je vođen u kontekstu jednog mijenjajućeg svijeta i pojave onog što se nazivalo “globalni islam”, rasprave koja je pokrenuta nakon Iranske revolucije. Kriza u Bosni se dogodila između ponižavajućeg izgona Sovjetskog Saveza iz Afganistana koncem 1980-tih i pojave Talibana i al-Qaide u toj zemlji koncem 1990-tih godina. Tokom ovog kratkog intervala suosjećajan i nepodijeljen fokus muslimanskog svijeta bio je na Bosni. Tokom 1990-tih godina bio sam aktivan i iz svoje baze na Univerzitetu Cambridge glasno sam govorio o genocidu na Balkanu. Britansko društvo, uključujući vladu i kraljevsku porodicu, je bilo žestoko pogođeno strahotama koje su se odvijale u Europi. Govorio sam, naprimjer, na poziv Veanesse Redgrave zajedno s njom, bosanskim ambasadorom u Ujedinjenom Kraljevstvu i dvoje članova Parlamenta u Centralnoj dvorani Westministera u julu 1995. godine. Princ Charles mi je u martu 1996. godine napisao pismo u kojemu je kazao, pozivajući se na moje iskustvo u Bosni, “Vi ste vidjeli mnogo više od onog što sam ja ikada mogao vidjeti i mogu dobrano zamisliti koliki je to ožiljak na vama ostavilo... To je monstruozan, zločinački čin kojim je trajno urezana rana muslimanskom stanovništvu, a posebno na njihovim najdragocjenijim vjerskim i kulturnim spomenicima. Srce mi slama i pomisao na sve ono što je izgubljeno.”

Upravo tokom ovog perioda imao sam privilegiju u Londonu prvi put sresti dr. Harisa Silajdžića, koji je tada bio premijer Bosne i Hercegovine. Poklonio sam mu moju knjigu Živi islam, koju je BBC objavio uz televizijski serijal istog naslova. Srdačno je primio knjigu, a potom smo razgovarali o situaciji na Balkanu i u muslimanskom svijetu.

Susret sa Harisom podsjetio me je da postoji mnogo više o muslimanima Balkana osim njihovog stradanja. To je bila drevna zajednica koja dala doprininos književnosti, arhitekturi i ostvarenju jednog pluralističkog društva u kojemu ni anti-semitizma niti mržnja spram bilo koje vjere nisu imali mjesta. Bio sam odlučan da jednoga dana detaljnije istražim muslimanska društva Balkana.

 

Bosanski muslimani Balkana

Dvije decenije kasnije 2014. godine, dok smo obavljali terenski posao za ovaj projekat srest ću Harisa u Sarajevu. Nimalo iznenađujuće za jednog europskog intelektualca, sjedio je sam, zamišljen pijući kafu i pušeći cigarete Dunhill u jednom uglu kafaane prikladno nazvane Marocco, smještene blizu hotela Europa u kojem smo bili odsjeli, tek nekoliko stotina metara od mjesta gdje je izvršen atentat na nadvojvodu Franca Ferdinanda, čin koji još uvijek odzvanja i u našim vremenima. U našim dugim opuštenim razgovorima, primjetio sam da kada počne razvijati neku ideju ne napušta je dok je ne istraži do one mjere do koje misli da je njen logički zaključak. Kad smo napustili kafanu, stupili smo u obilan pljusak. Kako nijedan od nas nije imao kišobran ubrzo smo pokisli, ali on je stajao odlučno i nastavio govoriti, zaboravivši na kišu. Nakratko je skrenuo razgovor na globalno zagrijavanje i klimatske promjene, ukazujući na “malezijsku” kišu koja je padala, nakon čega se vratio na temu o kojoj smo raspravljali.

Poput Andrea Malrauxa, francuskog ministra za kulturu u vladi de Gaullea, i Vaclava Havela, prvog predsjednika Češke Republike, Haris je primjer izvornog europskog javnog intelektualca. Poput njih, on je i filozof i nacionalni državnik; kao filozof zauvijek fasciniran i očajan nad ljudskim stanjem, a kao državnik otjelovljujući nadu i težnju naroda uprkos tom stanju. Bosanski musliman, Haris je obavljalo funkcije ministra vanjskih poslova, premijera (dva puta) i predsjednika Bosne i Hercegovine, države koju je pomogao stvoriti 1990-tih godina. On je također i pjesnik izrazito svjestan svijeta oko sebe, bola i radosti, suza i smjeha u njemu. Iznenađujuće, za čovjeka koji je obavljao najviše funkcije u svojoj zemlji, vjerovatno među posljednjim živim utemeljiteljima države, koga se smatra njenim najistaknutijim živim državnikom, da oko njega nema nikakvog obezbjeđenja. Doista, njegova uzdržana pojava, u obično otvorenoj i opuštenoj bijeloj košulji i sivim hlačama, potvrđuje utisak jednog običnog Bosanca koji ide za svojim poslom. Možda je to zbog njegovog vjerskog obrazovanja – jedno vrijeme je vodio kabinet reisu-l-uleme – ili je to možda karakteristični bosanski praktični stav prema životu.

00 Cijeli tekst

Foto: Xinhua / Chen Bin

U posljednjih deset godina u BiH zabilježena je negativna stopa prirodnog priraštaja stanovništva

Zašto pada natalitet u BiH?

Istraživači raznih profila razloge iseljavanju kao i pada nataliteta pronalaze u ekonomskim prilikama, sigurnosti, percepciji budućnosti, životnom okruženju (školstvo, zdravstvo, sport i komunikacije), mjerama podrške i dr. Uzroci su poznati, dijagnoza time uspostavljena, ali kako ih liječiti? Potrebno je, kako je to izrekao direktor Federalnog zavoda za statistiku Emir Kremić, sistemskim mjerama uspostaviti materijalne, kulturne i druge uvjete za o(p)stanak. Posebno se to odnosi na pad nataliteta koji je, prema njegovom mišljenju, sada veći problem od iseljavanja. Stoga treba poduzeti odgovarajuće mjere demografske politike i podići ih na državni nivo.

00 Cijeli tekst

Sličnog mišljenja bio je i naš sagovornik dr. Zolić koji nam na naše pitanje koliko je i da li je iseljavanje veći problem od problema pada nataliteta, rekao:

 „ U oba slučaja nužno je preduzeti mjere. Osnovno je da ljudi ne odlaze. Mi nemamo populacionu politiku. Ona se kod nas više tretira i smatra kao socijalna politika koja se provodi mahom kroz nadoknade ženama. Međutim, kada gledamo u RS-u tu je sve zakonski uređeno, ali kad vidite budžet tamo nema ništa od toga. Otuda i nedavni protesti u Banjoj Luci. Kod nas svaki kanton vodi neku svoju politiku. Eto, i u Zenici su bili protesti. No, u budžetu nema novca. Dječiji doplaci su u većini mali i neredovni. Isto je i sa pitanjima zaštite majki porodilja. Jedno su nadoknade za djecu, a drugo majkama kao porodiljama. Naravno, trebaju sredstva kako bi se dijete pravilno razvijalo. U Francuskoj, Danskoj i drugim razvijenijim državama to je riješeno. Kod nas, nažalost, nije obezbijeđena ta vrsta sigurnosti. Mislio sam da će ova vlada to na nivou Federacije riješiti, ali još nisu doneseni zakoni kojim bi se riješio status majki porodilja“.

- Teorijski ste to izvanredno sagledali, da li Vam je poznato kako je danas stanje kod nas?

Dr. Zajimović: Svjesni i odgovorni ljudi trebaju biti u toku svega onoga što “obični” čovjek svakodnevno proživljava i u tom smislu treba da nastoje da mu pomognu pronaći rješenja za tegobe kojima je izložen. Čitave su varoši zagađene sihrom. Danas se ljudi sve češće obraćaju samozvanim “hodžama” radi zapisa i hamajlija. Pogotovo kada im se zdravstveno stanje ne poboljša od lijekova propisanih od liječnika. Oni idu onome ko im je najbliži i u koga imaju najviše povjerenja. Pravilo je da se, u ovakvim situacijama, bolesni prvo obrati svome ljekaru, pa ukoliko zvanična medicina ne dadne valjane rezultate, bolesnik se treba odlučiti da potraži pomoć kod nekog drugog. Nažalost, mnogo je više onih koji se na neispravan način bave “liječenjem”.

- Mnogi muslimani u potrazi za lijekom ne razlikuju ovu problematiku ni teoretski ni praktično?

Dr. Zajimović: Teško je očekivati od vjernika da poznaju ovu problematiku na način kako bi je trebali poznavati učeni ljudi. Baš oni bi trebali objasniti je vjernicima isto onako kako objašnjavaju druge obaveze i dužnosti. U knjigama koje sam preveo detaljno su analizirani svi segmenti sar’a (padavice), džinnskog dodira, sihra (crne magije) i uroka kao i metode liječenja i način zaštite od spomenutih bolesti. U prostoru predviđenom za ovaj intervju nemoguće je šire elaborirati ovu problematiku. Ali, evo, ono što možemo reći jeste činjenica da svijet nije dovoljno educiran o ovom pitanju i da bi bilo dobro da se iščitaju barem osnovni pojmovi koji će nam pomoći da u slučaju da mi ili neko naš oboli od jedne od ovih bolesti zna kako će postupiti ili kome će se obratiti. Potrebno je da nauče barem osnovne poslaničke dove. One su dostupne u mnogim kod nas štampanim zbirkama dova. Sihr je prisutan, nije novina. Kur’an o njemu govori na mnogo mjesta. Poslanik, a.s., je bio opsihren. Mnogo je hadisa izrekao na ovu temu. Sihrom ili crnom magijom bave se pokvareni ljudi. Oni ne prezaju ni od čega. Glavni cilj je unesrećenje čovjeka. O ovoj temi piše se iz raznih uglova. O njoj pišu i vrsni poznavaoci, ali i površno upućeni.

- Vaš savjet u najkraćem: Kako se sačuvati od sihira, zapisa, magije, svih tih rabota i zloupotrebe koje čine prevaranti?

Dr. Zajimović: U slučaju bolesti bolesnik je obavezan poduzeti sve sa svoje strane kako bi se izliječio od bilo koje bolesti koja ga je zadesila. Uzvišeni Allah eksplicitno navodi da je u Kur’anu lijek i milost za vjernike. Islamski učenjaci kažu “da je Kur’an potpuni lijek od svih duševnih i tjelesnih bolesti.” U slučaju da bolesni ne umije sam sebe liječiti potrebno je da se obrati pouzdanom i dobrom poznavaocu učenja rukje, jer nije svako kompetentan niti osposobljen za liječenje Kur’anom.

00 Cijeli tekst

Udruženje ilmijje je skrenulo pažnju i na komentare o tome zašto brojni imami izbjegavaju da se bave liječenjem poznatom kao učenje rukje: „Temeljna misija imama je promocija dobra i suzbijanje lošega u okruženju u kojem djeluje, odnosno u džematu u kojem radi. Imami koji za djelovanje na polju duhovnoga liječenja imaju odgovarajuća znanja, i žele se tome posvetiti, trebaju tom djelovanju prići predano, ali i odustati od poziva džematskog imama u Islamskoj zajednici i posvetiti se isključivo djelovanju za koje su se odlučili (učenju rukji i duhovnom liječenju). Poslovi koje ima džematski imam obimni su i ozbiljni: dnevni namazi, mektebska pouka, rad sa mladima, itd. tako da imam koji ozbiljno prihvata svoje obaveze nije u stanju kvalitetno posvetiti se svojoj osnovnoj misiji, ako se pored toga prihvati i nekih drugih poslova“.

 

Efendija Aljo Harić šejtane hvata u magični ceker“ bio je naslov brojnih internetskih portala koji su prenijeli priču o izvijesnom efendiji iz Doboj-Juga koji pomaže ljudima s problemima sihra, magije, uroka, ali i svih nesreća. Aljo nije efendija, ali on kao i mnogi drugi koji sebe bez ikakvog dekreta nazivaju efendijom iskorištavaju nesreću i neznanje ljudi te svoje bankovne račune pune seansama koje nemaju veze sa zdravim razumom, a kamoli islamom.

Hodža – vidovnjak – prorok

„Ljudi su po trgovinama nabavljali sve i svašta, bespotrebno bacali novce. Ja mogu proučiti i na te cekere, ali kakav će učinak biti? Moj Magični ceker je poseban i on je neka vrsta porodične hamajlije. Prvo mi osoba mora ispričati za šta želi zaštitu. Za svaku tegobu imaju posebne molitve i cekeri“, pojasnio je Aljo za magazin aura.ba. Ako je ovo nekome smiješno, onda bi trebalo biti i žalosno što Aljo ima svoje klijente, a njegov posljednji poslovni potez bio je otvaranje kancelarije ili „klinike“ u blizini autobuske stanice u Tešnju. Za Alju se ne može reći da pravi sihre ljudima, ali njegov način liječenja je, najblaže kazano, upitan s islamskog stanovišta. Naravno, Aljo nije jedini u Tešnju koji se predstavlja kao osoba koji liječi ljude, iskorištavajući pojmove, simbole i identitet koji pripada časnoj funkciji imama, koja se imenuje i kao efendija ili hodža.

Neke od ovih osoba idu i dalje u svjesnoj ili nesvjesnoj diskreditaciji funkcije imama pa u svojoj poslovnoj nadriljekarskoj promociji dodaju i dodatna „zvanja“. Tako vrlo neukusno izgleda opis Huseina Hadžića na čijoj naslovnoj stranici stoji: hodža – vidovnjak – prorok. Naravno, nijedan opis nije tačan. „Preko dvije decenije, molitvama iz časnog Kur’ana, zapisima i hamajlijama Husein Hadžić pomaže ljudima da dosegnu sreću... Strah, očaj, depresija, kao i zabrinutost za egzistenciju i budućnost, plodno su tlo za magijske čarolije ili sihire. Sve dok su ljudi pod njihovim djelovanjem, ne postoji nikakva šansa za nafaku“, stoji u opisu rada ovoga pseudo hodže, koji, pozivajući se na liječenje Kur’anom, nije za ovoliko godina naučio jednu od osnovih načela islama: Nafaku i svaku šansu za nafakom daje Allah i ona ne ovisi ni o čovjeku, a kamoli njegovim neprijateljima.

00 Cijeli tekst

Iako postoji najmanje 30 definicija o tome šta je to čovjek – od one da je čovjek je biće vjere (homo religiosus) do onih koje kažu da je čovjek biće instinkata, nagona, požude i strasti sa osnovnim instiktima (idom, libidom i erosom) - školska, uobičajena i najčešća definicija čovjeka koju smo u osnovnim i srednjim školama učili glasi čovjek je homo sapiens ili homo racionalis - umno, svjesno i razumno biće kojeg kao jedino biće odlikuje artikuliran govor koji je jasan, precizan i razgovijetan ili clara et distincta.

Topos, humus i etos, osnovni motiv, izvor, snaga artikularnog, jasnog, preciznog, smisaonog i razgovijetnog, razumljivog i povezivog govora kao i znanja i znanosti, prema svim religijama nalazi se u Božijoj Riječi preko koje se Bog objavljuje i obznanjuje ljudima, ali i preko koje i pomoću koje uspostavlja vezu, konekciju, komunikaciju i relaciju među ljudima. Tako se u hinduističkoj religiji sveti spisi nazivaju Vede što znači Govor i Znanje i Rig Vede što znači pjesma Govora i Znanja, a Biblija - vjeroknjiga židova i kršćana počinje riječima: „U početku bijaše riječ“, a prve riječi Kur’ana - Objave islama i Knjige muslimana glase: „Uči, čitaj, proučaji, saznaji, razabiri u ime Gospodara svoga koji stvara čovjeka od zakvačka i ugruška. Uči - Čitaj uz najplemenitijeg Gospodara koji peru poučava, onome što nije znao poučio je čovjeka.“ (Kur’an, 96,. 1-5).

Prva riječ Objave Kur’ana jeste Ikre’ - što istovremeno znači - neprestano uči, čitaj, saznaji, razaznaji, razabiri, doseži i govori Istinu. Po sadržaju, značaju, značenju i smislu najbliža riječi Ikre’ u grčkom jeziku je riječ Logos. Kroz prvu, na počasnom mjestu u Kur’anu riječ - Allah dž.š. upozorava, upućuje i savjetuje ljudski rod, posebno muslimane jer vjeruju po Kur’anu, a žive po Sunnetu na značaj učenja, čitanja, znanja, saznanja, riječi i govora.

 

Govor Istine – Božiji dar Poslanicima

Svaki Allahov poslanik i vjerovjesnik, koje je samo Allah za poslaničko-vjerovjesničku misiju odabrao i odredio nije od Allaha darovan ni nagrađen ni tenkovima, ni topovima, ni haubicama, ni avionima, ni raketama, ni puškama, ni mitraljezima, ni pištoljima, mada nikada ni jedan poslanik i vjerovjesnik nije poricao ni odricao blagodati civilizacije niti ih je pak obožavao, nego je Allah sve poslanike i vjerovjesnike podario i nagradio sa istovremeno i dunjalučkim i ahiretskim neodoljivim dragocjenostima i vrijednostima koje osvajaju najveće tvrđave i utvrđenja ljudskih srca i duše, a to su riječi i govor Istine, Upute, Dobra, Pravde, Cilja i Smisla na oba svijeta. Zato je svaki poslanik i vjerovjesnik imao pored ostalih istovjetno svojstvo i odliku Sidk - govorio je i svjedočio Istinu i bio je Sadik - promicatelj, govornik i svjedok Istine.

Allah je Jedini Izvor apsolutne Istine Hakka - „Hakk - Istina od Gospodara tvoga dolazi, zato nikako ne budi od onih koji sumnjaju.“ (Kur’an, 2:147.). „Allah je Taj koji je nebesa i Zemlju mudro na temelju Hakka- Istine stvorio: čim On za nešto kaže Budi!- ono biva, riječ njegova je Istina.“ (Kur’an, 6:73). Riječ Hakk ima nekoliko osnovnih značenja: a) to je jedno od 99 Allahovih imena, b) Hakk je naziv za Istinu, c) sadržaj svake Allahove Objave je Hakk - Istina, d) Hakk je naziv za osnovnu i najvišu normu u islamu koja je izvor i mjera svih drugih normi, e) Hakk je naziv za pravo. Na temelju Hakka - Istine Allah bodri, ohrabruje i poziva ljude na istinit, iskren, jasan, tačan, precizan, razgovijetan, mudar i lijep govor: „Zar ne vidiš kako Allah navodi primjer - lijepa riječ je kao lijepo drvo, korijen mu je čvrsto u zemlji, a grane prema nebu. Ono plod svoj daje u svako doba koje Gospodar njegov odredi - a Allah ljudima navodi primjere da bi pouku primili. Allah će vjernike postojanom riječju učvrstiti na Ovom i na Onom svijetu, a nevjernike će u zabludi ostaviti: Allah radi što hoće.“ (Kur’an, 14:24,25 i 27). Ta Allahova riječ ima neizmjerljivu, nezamjenljivu i neizbrisivu vrijednost. Ona je iznutra Istina i Pravda, a izvana Dobrota i Ljepota: „Riječi Gosodara tvoga su zaokruženje i vrhunac Istine i Pravde. Njegove riječi su neizmjenljive, neprocjenljive i nezamjenljiv i On sve čuje i sve zna.“ (Kur’an, 6:115).

Retorika – oruđe Istine

U okviru mudrog, iskrenog, tačnog, jasnog, razgovjetnog i suvislog govora Poslanik je direktan, jasan i izričit, „Kul-il-Hakka ve lev kane-murren - Govori, kazuj i prenosi Istinu, makar ona bila i gorka.“ Zato se i kaže - red u govoru iznutra jeste – Istina, a red u govoru izvana jeste retorika. Retoričko umijeće sastoji se u volji i sposobnosti uočavanja onog bitnog i primarnog svojstva kojim se može uvjeriti, a što u sebi krije svaki predmet ili pojava. To je afirmativna sposobnost da se otkrije upravo ono što se u svakom predmetu po sebi može uvjeriti. To znači da govorničko umijeće treba na zbilji, na stvarnosti, na temelju Istine, Pravde, Dobra i Ljepote izgrađivati svoju snagu. Ono će biti onim što treba biti tek onda, ako se bude trudilo oko toga da u stvarima i pojavama otkrivamo ono po čemu one istinski uvjeravaju. Aristotel u umno - voljnoj kao i osjećajnoj strukturi čovjeka, u okviru vremena, prostora, zbilje, stvarnosti i realnosti otkriva temeljne oslonce govorničkog uvjeravanja. Pri tome ne zaboravlja ni samu ljepotu govora, stil, jezični izričaj, pa i nastojanje da se samim načinom izazove određeni afirmativni dojam. Otkrivati, uistinu, što se u svakom pojedinom slučaju može spoznati, to ne spada ni u jednu drugu disciplinu i vještinu. Kao bitno pred očima retorika traga šta svaka stvar ima po sebi i u sebi uvjerljivo, dati to i prezentirati u govoru, koji uvjerava i pridobiva ljude, a to je nemoguće na ispravan način bez Istine. Na pologu Aristotelovog učenja Ciceron je dao svoju definiciju retorike za koju kaže da je umjetnost, umijeće, vještina usmenog govora, izražavanja i sposobnost izvođenja nečega prema sigurnim i poznatim pravilima. Retorici je cilj dobro, korisno i funkcionalno djelo što ga treba izvesti. Govornik želi i teži slušaoce da potakne na neko vanjsko sevabli i hairli djelo, a ne da govori, vazi ili drži predavanje u kome dokazuje da to zna raditi, dok mu je znanje i unutrašnje raspoloženje što ga izaziva, tek sredstvo za postignuće tog glavnog cilja. Svrhu, nakanu, namjeru, smisao i cilj pravog, sadržajnog, iskrenog i smislenog cilja govora definira Muhammed, a.s.: „Ko vjeruje u Allaha i u Ahiret, neka čini sve najbolje komšijama, ko vjeruje u Allaha i Ahiret neka počasti musafire, ko vjeruje u Allaha i Ahiret neka ne sjedi za sofrom na kojoj se služi i pije alkohol i ko vjeruje u Allaha i Ahiret neka govori ono što je dobro i korisno ili neka šuti.“ (I.P.H., 1713).

S pravom se kaže - samo je Istina lijepa, a stvarnost, ma koliko bila velika i raznolika, zato što je prolazna, samo je korisna. Najveću odliku, vrijednost i nagradu govoru koji počiva na istini, iskrenosti, pravdi, a koji je kazan na lijep, primjeren, mudar i poučan, dariva Allah dž.š.: „Ako neko želi veličinu, čast i ugled, pa u Allaha je sva veličina! K Njemu se dižu lijepe riječi i dobro djelo On prima.“ (Kur’an, 37:10).

Zar ima veće časti, odlike, ohrabrenja i motivacije za mudar, istinit, iskren, jasan, razgovijetan, smislen i poučan govor od Istine da je govor Istine sadržaj svake Objave i da je taj govor ukras i najviša vrijednost svakog poslanika i vjerovjesnika. Na kraju, svako plemenito djelo učinjeno u ime Allaha, na korist ljudi i svaku iskrenu riječ Allah prima i nagrađuje.00Slicica zelim Print

U izdanju NVO “Put sredine” krajem 2017. godine pojavila se knjiga ambicioznog naziva “Ilmihal – islamski priručnik.” Grupa “anonimnih” autora ovog pamfleta iznose stavove koji u većini slučajeva odstupaju od učenja koja su zasnovana na islamskoj tradiciji Bošnjaka i koja naučava Islamska zajednica

Paušalne ocjene i mišljenja

Također, u ovom nepotpisanom uratku ima paušalno navedenih mišljenja, koja, bez objašnjenja, impliciraju radikalne i naučno neutemeljene stavove, koji se graniče sa tekfirom većine muslimana u BiH, na način da se počiniocima velikog širka koji izvodi iz vjere smatraju svi oni koji učestvuju u političkom životu države. Iznose se slijedeće tvrdnje:

  1. b) U veliki širk se ubraja i propisivanje sekularnih zakona koji su suprotni Allahovom zakonu. (str. 31)
  2. c) Ko ostavi sve namaze, iako zna kakav je njihov propis, takav je nevjernik, po konsenzusu ashaba. (str. 92)
  3. d) Grijeh neklanjanja farza nije ništa manji od grijeha ubica, bludnika, lopova i dr. (str. 138)
  4. e) Odlaganje namaza van njegovog propisanog vremena, bez šerijatskog opravdanja, spada u velike grijehe, poput ubistva, ili čak i veće. (str. 154)

I pod pretpostavkom da su izneseni stavovi podudarni sa ustaljenom praksom muslimana i njihove uleme na ovim prostorima, ovaj uradak se ne može nazvati ilmihalom, jer nije prošao predviđenu proceduru. On također, ne može biti izvor za spoznaju propisa o islamu, jer je općepoznato da se propisi o vjeri uzimaju samo od pouzdanih osoba i iz provjerenih izvora, a ovdje su autori nepoznati i izvori se uopće ne spominju.

00 Cijeli tekst

Neizmjerna zahvalnost pripada Uzvišenom Allahu. Njega veliča, slavi i hvali sve što se nalazi na nebesima i Zemlji. On je Silni i Mudri. Neka je Božiji blagoslov na Muhammeda, posljednjeg Allahovog poslanika, njegovu časnu porodicu, plemenite ashabe i sve dobre ljude do Sudnjeg dana.

Plemeniti Gospodar veli: “Koji me je stvorio i na pravi put uputio, i koji me hrani i poji i koji me, kad se razbolim, liječi” (Eš-Šu’ara’, 78-80)

Ebu Musa el-Eš’ari prenosi da je Muhammed, s.a.v.s., rekao: “Obiđite bolesnika, nahranite gladnog i oslobodite zarobljenog.” (Buharija, br. 902)

I osluškuj onoga Dana kada će pozvati glasnik iz mjesta koje je blizu! (Qaf, 41)

‘’Dan’’ je Dan oživljenja kada će duše biti pozvane na suđenje. Glasnik je, kažu komentatori Kur’ana, melek Israfil. ‘’Mjesto koje je blizu’’ je Stijena u Kudsu, Jerusalemu (sahre Bejti-l-Makdis), sa koje će melek pozvati: ‘’O, ljudi, uputite se ka polaganju računa. Allah vam naređuje da se sakupite zbog suđenja!’’ U komentarima Kur’ana se veli da je ta Stijena mjesto na Zemlji koje je najbliže nebu ili da je ona centar Zemlje (Ibn Džuzejj, Teshil, 4/66; Ibnu l-Dževzi, Zadu l-mesir, 4/102). - Muslimani su od dolaska u Jerusalem ovaj grad nazvali Bejtul Makdis (Mukaddes): Sveta kuća, ili samo Kuds: Sveti grad.

U kućama koje je Allah dozvolio da se podignu i da se u njima spominje Njegovo ime, hvale Njega jutrom i večerom. (en-Nur, 36)

Ovaj ajet dolazi nakon dobro poznatog ajeta o tome da je ‘’Allah svjetlo nebesa i zemlje’’. Očigledna interpretacija ajeta jeste ta da su ‘’kuće’’ sve kuće, džamije i mjesta iskrenog obožavanja, gdje god se one mogu naći (Taberi, Džami’u-l-bejan, 7/6063). Ipak, neki tradicionalni komentatori specificiraju ‘’kuće’’ na kuće u Jerusalemu (bujut Bejti l-Makdis), Mekki i Medini. Ibn Burejde još više specificira, odnosno ‘’kuće’’ ograničava na četiri džamije koje su sagradili isključivo vjerovjesnici: Kabu u Mekki, Jerusalemski mesdžid, (Poslanikovu) džamiju u Medini i Džamiju u Kubba’u (Kurtubi, El-Džami’ li ahkami l-Qur’an, 15/270).

I učinili smo sina Merjemina i majku njegovu znakom, i sklonili smo ih na jedan brježuljak pogodan za boravak i sa tekućom vodom. (el-Mu’minun, 50)

U ajetu sure Merjem (22) ‘’brježuljak’’ (rebve) se naziva mekan kasijj - udaljenim mjestom. Identitet ovog mjesta izazvao je mnogo rasprava. Zamahšeri i Bejdavi nabrajaju slijedeće lokacije: a) mjesto u Jerusalemu jer je ono na brježuljku ili uzvišici; b) mjesto u Damasku; 3) Remla u Palestini; 4) mjesto u Misiru, Egiptu (Tefsiru-l-Keššaf, 709; Envaru-t-Tenzil, 2/472). ‘’Pogodan za boravak’’ podrazumijeva da su se na brježuljku nalazile njive gdje se moglo baviti zemljoradnjom i voćarstvom.

I spasismo njega, a i Luta, u zemlju koju smo blagoslovili svim svjetovima.
(El-Enbija’, 71)

Pod ‘’njega’’ misli se na Ibrahima, a.s.; pod ‘’zemljom koju smo blagoslovili svim svjetovima’’ misli se na Šam (Zamahšeri, Tefsiru-l-Keššaf, 683; Ibn Džuzejj, Teshil, 3/30). Ibn Kesir navodi da je ‘’blagoslovljena zemlja’’ Mekka, a neki su rekli: Jerusalem ili Egipat (Tefsiru-l-Kur’ani-l-’azim, 3/247).

Suludi među ljudima će reći: “Šta ih odvrati od Kible njihove spram koje bijahu?” Ti reci: “Allahu pripadaju i Istok i Zapad! On koga hoće upućuje na Pravi Put!” (El-Bekare, 142)

Prema tradiciji, poslanik Muhammed, a.s., oko šesnaest mjeseci poslije njegovog iseljenja u Medinu, u namazima se okretao prema Jerusalemu. Onda je smjer namaza promijenjen ka Mekki.

A Sulejmanu [potčinismo] vjetar jaki, puhao je po zapovijedi njegovoj prema zemlji koju smo blagoslovili. Mi sve dobro znamo. (el-Enbija’, 81)

Ponovo: ‘’zemlja koju smo Mi blagoslovili’’ je Palestina, u kojoj je Sulejmanov, a.s., glavni grad, Jerusalem, bio smješten. Ovime Uzvišeni Allah potvrđuje drevnu tradiciju da je Sulejmanova čuvena mudrost uključivala sposobnost kontrole duhova, vjetrova i cijele prirode (M. Al-Khateeb, Al-Quds, 94-95).

I pozvaše ga meleci, dok se on stojeći u mihrabu molio, i rekoše: “Allah te obveseljava Jahjaom koji će vjerovati u riječ od Allaha, koji će prvak biti, i čedan, i vjerovjesnik od onih dobrih.” (Ali Imran, 39)

Zekerijja, a.s., dakle, prima prima vijest da će dobiti sina po imenu Jajha (biblijski Ivan) u Jerusalemskom hramu.

Brojni događaji povezani sa životom Isaa a.s., smješteni su, prema Kur’anu, u Jerusalemu. Također, u Kudsu hazreti Merjema blagoslovljena je zimskim voćem u ljetno doba kao poseban dar od Allaha, dž.š.

Zatim, Isa, a.s., je govorio Merjemi dok je još bio dijete u kolijevci, a što je bilo prvo čudo u Bejtu-l-Makdisu. Odavdje je on živ uzdignut na nebo kako bi bio spašen iz kandži njegovih neprijatelja koji su ga htjeli ubiti. Isaovom, a.s., dovom, također kod Bejtu-l-Makdisa, sa neba je spuštena izobilna sofra sa hranom.

U islamskoj eshatologiji, Isa, a.s., će se spustiti sa neba kod Damaska i uputiti prema Bejtu-l-Makdisu. Dedždžal (Antikrist) neće ući u Jerusalem, čije područje će meleci osiguravati. Njega će Isa, a.s., ubiti na vratima Lud. Bejtu-l-Makdis će biti zemlja okupljanja i proživljenja i mjesto gdje će se puhnuti u Rog sa Stijene u Bejtu l-Makdisu.00Slicica zelim Print

- Kada se kod Vas javila želja za učenjem Kur’ana napamet?

Hafiz Hrustan: Svaka hvala i zahvala pripada Uzvišenom Allahu. Neka je salavat i selam na Njegovog Posljednjeg Poslanika i Miljenika Muhammeda a.s.. Želja za hifzom se javila još u drugom razredu medrese kada sam zajedno za desetak kolega iz razreda počeo učiti prve stranice. Imali smo veliku podršku hafiza Fadila Bektaša, koji nam je ujedno bio i razredni starješina. Međutim, naše učenje je trajalo negdje do polovine trećeg razreda, prije svega što nije bilo dovoljno posvećenosti, te niko od nas nije uspio završiti hifz u medresi. Želja da se ponovo vratim na staze hifza javila se pred kraj mog studija u Sarajevu.

- Hifz ste završili nakon medrese, u periodu kada ste na svom akademskom putu bili jako angažirani. Kako ste uspjeli uspješno pomiriti sve obaveze?

Hafiz Hrustan: Prije svega htio bih da kažem da je lakše krenuti na put hifza u mlađim danima. Nekako mi se čini da je period proveden u srednjoj školi idealno vrijeme za to. Ja sam se eto vratio hifzu u periodu kada sam počeo da radim kao asistent na Internacionalnom Univerzitetu u Sarajevu (IUS) i samo Allah dž.š.zna zašto je baš tada sve krenulo. Kao što ste i spomenuli, bio sam angažiran na akademskom putu, ali uz čvrstu volju i požrtvovanost Allah dž.š. daje snagu i izlaz iz mnogih situacija. Bitno je da znamo da osoba koja čvrsto odluči steći časnu titulu hafiza vidi i ima u glavi samo cilj, te nju mnogo ne zanimaju prepreke na tome putu.

- Hifz je put koji podrazumijeva moralnu podršku drugih ljudi? Ko je bio vaša podrška?

Hafiz Hrustan: Imao sam veliku podršku babe Hanasa, majke Zehnire i sestre Elme. Ali uzimajući u obzir da oni nisu ni znali o mom putu hifza do pred sami kraj, ovdje bih posebno izdvojio podršku supruge Bahire koja je zajedno sa mnom prosla čitav ovaj put i bila veliki oslonac. Svakako, a to će vam reći i svaki hafiz, presudna je podrška muhaffiza, u mom slučaju hafiza Fadila Bektaša.

- Kako opisuješ komisiju pred kojom si polagao hifz?

Hafiz Hrustan: Bila mi je velika čast učiti i družiti se petnaest dana sa hafizom Dževadom Šošićem i hafizom Abdulazizom Drkićem. Atmosfera je bila odlična prije svega jer se komisija za polaganje hifza trudi da olakša kandidatu njegovo polaganje. Pozitivno sam iznenađen i prostorijama u kojima kandidat boravi pripremajući se za komisiju, a to je Gazi Husrev-begova medresa i topli doček čitavog kolektiva.

- Šta bi poručio onima koji su na putu hifza i onima koji možda tim putem neće krenuti?

Hafiz Hrustan: Mladim ljudima bih poručio da se ne boje krenuti stazom hifza jer imaju podršku Onoga kod Koga je sva vlast i moć. Šejtanske vesvese su naravno prisutne, ali uz iskren nijjet i kontinuitet one nemaju veliki značaj. Poručio bih svima da je najbitnije da živimo u skladu sa slovom Kur’ana, bilo da se radi o hafizima Kur’ana ili o onima koji to nisu.

00Slicica zelim Print

Sadržaj dozvoljeno prenositi uz naznaku izvora: Preporod novine